Un menu de saison 3 plats au dejeuner ou au diner
60 € au déjeuner - 80 € au dîner
Découvrir le menuUn menu de saison 3 plats au dejeuner ou au diner
60 € au déjeuner - 80 € au dîner
Entrees
Saint-Jacques juste truffées
sur un chaud-froid de chou fleur
Just-truffled scallops
on an hot and cold of cauliflower
Moules de Bouchot et poireaux vinaigrette
Hollandaise parfumée aux racines de curcuma
Bouchot mussels and vinaigrette leeks
Hollandaise sauce flavored with turmeric roots
Plats
Poisson du jour
Betterave en croûte de sel, sauce maltaise et chou rouge rôti
Fish of the day
Beetroot cooked in a salt crust, maltese sauce and roasted red cabbage
Viande du jour
Comme un chou farci, foie gras et chou de Bruxelles
Meat of the day
like a stuffed cabbage, foie gras and Brussels sprouts
Fromage ou Dessert
Le chocolat grand cru et la châtaigne
Bergamotte acidulée
Grand cru chocolate and chestnut
tangy bergamot
Poire pochée au vin
Sorbet gingembre, pain d’épices et jus de poivre long
Poached pear in wine
Ginger sorbet, gingerbread and long pepper juice
LE MENU
Du Lundi au Vendredi
...
Entrees
Saint-Jacques juste truffées
sur un chaud-froid de chou fleur
Just-truffled scallops
on an hot and cold of cauliflower
Moules de Bouchot et poireaux vinaigrette
Hollandaise parfumée aux racines de curcuma
Bouchot mussels and vinaigrette leeks
Hollandaise sauce flavored with turmeric roots
Plats
Poisson du jour
Betterave en croûte de sel, sauce maltaise et chou rouge rôti
Fish of the day
Beetroot cooked in a salt crust, maltese sauce and roasted red cabbage
Viande du jour
Comme un chou farci, foie gras et chou de Bruxelles
Meat of the day
like a stuffed cabbage, foie gras and Brussels sprouts
Fromage ou Dessert
Le chocolat grand cru et la châtaigne
Bergamotte acidulée
Grand cru chocolate and chestnut
tangy bergamot
Poire pochée au vin
Sorbet gingembre, pain d’épices et jus de poivre long
Poached pear in wine
Ginger sorbet, gingerbread and long pepper juice
*T.T.C., service compris
Les Specialites de la maison depuis 2002 Specialities of the restaurant from 2002
…
…
…
ENTRÉE
Compression de Pomme de Terre et Foie gras
Vinaigrette et Jus truffé
(Entrée pouvant être proposée dans le menu – Supplément 21€)
Potatoe Millefeuille and Foie gras, Truffle Juice
(This starter can be taken in the menu – extra charge €21)
46€
PLATS
Perdreau flambé au capucin
(Plat pouvant être proposé dans le menu – Supplément 28€)
Partridge flambeed with a “capucin”
(This dish can be taken in the menu – extra charge €28)
52€
Le Lièvre à la Royale
(Plat pouvant être proposé dans le menu – Supplément 28€)
Hare « à la royale »
(This dish can be taken in the menu – extra charge €28)
52€
FROMAGE
Le Fromage Monté
Coulommiers fermier, Bleu d’Auvergne et Mascarpone vieillis ensemble
Fève de Tonka, Piment d’Espelette et Raisin Golden
(Fromage pouvant être proposé dans le menu – Supplément 8€)
Combination of Farmehouse Coulommiers, Blue from Auvergne and Mascarpone, aged together
Tonka beans, Espelette Pepper and Golden grape
(This cheese can be taken in the menu – extra charge €8)
22€
DESSERT
Soufflé chaud à la noisette
Sauce chocolat à la fleur de sel
(Dessert pouvant être proposé dans le menu – Supplément 8€)
Hot jazelnut soufflé
Chocolate sauce with flower of salt
(This dessert can be taken in the menu – extra charge €8)
???
20€
*T.T.C., service compris
Menu Découverte Pour l’ensemble des convives / For all guests
Les suggestions du Chef
4 plats : 110 €
Accord mets-vins, 55€
4 courses : €110
Food and wine pairing : €55